DjangoBooks.com
Welcome to our Community!
It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
Quick Links
Who's Online 0
Software: Kryptronic eCommerce, Copyright 1999-2024 Kryptronic, Inc.
Exec Time: 0.022624 Seconds
Memory Usage: 3.652374 Megabytes
Comments
It translates however in both Dutch and German into 'Zigeuner', and a lot of Sinti find that word to be derogatory. Some Sinti think this word is derived from the german 'ziehende gauner' (travelling bandit).
Funny thing, pick pocketers were fairly abundant in the city and I was present several times where they were "revealed". It was always a regular Bosnian dude that was a "small business license holder", never seen a Gypsy. Yet they were always the "not to be trusted" group. Always well received at the same time and people were generally very sympathetic towards them, but common wisdom was that of non-trust.
They mostly went around trying to make a buck or two///animal protection groups affiliates skip the rest of the sentence/// with their dancing Bears, who were chained and made to stand up on their hind paws and growl whenever they heard the sound of the tambourine, fixing broken umbrellas, singing/playing music on the tram or selling double sided razors. Somehow they got the market cornered with Gillette razors, you'd hear from afar yelling "Gillette, Gillette here, sharp as your mother-in-law, or whatever they might yell to get your attention. They were often very funny which is pretty amazing how in their hard living conditions they always kept up their optimism. Or maybe they didn't even see it that way.
I remember the TV group doing a small report from one of their camps in the city and one of the questions was how come they have such large families if they live in the near poverty. The answer was "you guys have your TVs and radios, you can entertain that way. When night falls around here what's our entertainment? We f### what else is there to do", leaving the young pretty reporter agasp (there was no TV censoring).
Well it depends on the cultural context, for example here in México calling someone "Negro" usually is just a nickname for a variety of reasons, most commonly because the person is well, darker than usual.
But it's not an offensive term really, here people call "wero" to anyone who is kind of white which has kind of the same context.
but on average, we're kind of brown.
However on the recent years i've noticed young folks having this kind of identity crisis with their race and it's quite amusing for me to see people here acting as closet-racist to people here that is brown.
when i was younger there were a family of gypsies living like 4-5 houses next to mine, i never interacted much with them much but i remember asking them about their dialect, then explained me some about it. People used to be very defensive towards them, although they really seemed to not care about it as they were always playing or partying, they seemed pretty fun. I remember one of them explained me that they didn't like that much being catalogued as scamers/thiefs. but they refered themselves as Gitanos or Rom.
But i guess mexican gypsies have now very little to do with europe ones. here they are not really know for playing instruments, they sell/buy stuff and predict future, etc. or playing movies on their camps.
Well I have never heard of a negative connotations to the word negro on its own, although how it is used may change that. In the Oxford English dictionary it means a person of black appearance or African origin. Can't see anything wrong with that. I am well aware the word 'nigger' came from that and was certainly a derogatory term, (at least until the hip-hop youth recently started using it about themselves), but negro is no worse than Asian, Caucasian, Indian or aboriginal in an anthropological context. Of course then there are those who would call someone else by one of the above labels in an insulting way, if you call me white Anglo with enough venom I guess you could twist its meaning into an insult but that does not mean the words themselves are bad.
By the way, the term Caucasian has different meanings to different people too. In USA it is taken to mean any 'white' person, but the original meaning of the word which is still the case in Europe, defines people from the Caucasus region between the Caspian and Black seas (Turkey, Iran etc) and these races are usually not quite what we would call 'white' but have a light colouring. Curiously, Dictionary.com defines Gypsy as "a member of a nomadic, Caucasoid people of generally swarthy complexion, who migrated originally from India, settling in various parts of Asia, Europe, and, most recently, North America." So Gypsies are the real Caucasians?
Also, maybe it is a regional thing, but I was always aware that the verb gyp means to cheat or swindle and had always thought of it as being derived from gypsy. As a kid growing up in Barnet, (just north of London) famous for the annual Barnet Fair I was always taught to be wary of the horse traders and fair people who came to town in the first week of September. The ones who sold clothes pegs or lavender door-to-door, or offered to sharpen knives seemed harmless enough by day, but back then all children were told of many horrors that awaited any child who should be caught in their camp at night.
As for the other meaning of 'gyp' or 'jip'; yes, although I too was aware of it as a slang term for an annoying minor pain, as in 'my knee is giving me jip' it is not widely used and curiously the only online dictionary reference I could find suggests it is a slang term from northern England.
I would like to remind the American readers on here that although a fairly small island, Britain does have many different variations of the English language, local slang terms, dialects and accents meaning even us Brits will rarely agree on such linguistic discussions.
As for my credentials to comment on all of this?
After nearly fifty years in England I relocated to Australia in 2003.
I have travelled Europe and USA and the only subjects I excelled at in school were languages.
Not only that, but coincidentally I was born in a caravan, (see birth certificate scan below).
As I said, I do make allowances for the American use of certain words as the example of the alternate meaning of Caucasian (white) shows. So. It would seem from previous comments all of the above would often apply to Gypsies too. The word itself still exists and is ok as an abstract concept, but maybe not always polite to label individuals as such (depending on where in the world you are, and linguistic trends).
This is an interesting topic WRT 'Gypsy' Jazz and I certainly hope that no one is offended by the label because it seems to have stuck. As I mentioned there was a previous thread about this issue and the consensus as I recall was that it was not considered offensive in Europe WRT this musical genre. Heck, IMHO this music is obviously heritage to be very proud of and 'they' seem to have carried the proverbial torch keeping it alive all these years so it seems like it is a positive thing and not derogatory?
Actually, truth be told, I kind of feel uncomfortable even talking about what groups of people prefer to be called since it is kind of like lumping everyone together.
Well that was part of what I was trying to say. I never think about what label anyone belongs to when addressing them personally anyway. I would never say "hello negro" to a black person, same as I would never say "hello Jew" to Woody Allen, or "hello gypsy" if I should meet Tchavolo. But neither would I even think to address the latter as "hello Manouche person", or "good day my Sinti friend" or whichever tribe is appropriate.
I am just a year older than Bones, and I too lived for ten years with a very mixed population in Hendon, a London suburb which was a very Jewish area also home to a large part of the Japanese business community and the area was referred to by some taxi drivers as J&J for that reason. This was taken in good humour by people of both races and I never heard of anyone being offended. It also had many Indian residents, but irrespective of race, I only ever addressed anyone by name. It never occurred to me to try 'lumping everyone together', and from my experience everyone got along fine without any need to identify by race.
My use of the word negro, as with any other variants of the human race was, as I said, a legitimate term in anthropology if not in street language, and I mistook this post to be an anthropological debate, rather than a discussion of what terminology is politically correct for this year.
I also should have taken into account this forum is hosted by an American business with probably a large percentage of American readers, and Americans generally might have reasons to regard certain issues as more sensitive, and have over the years changed the meanings of many words in the English language. Apologies to anyone who may have taken offence where none was intended, but remember, as Captain Beefheart once said "everybody must be coloured, else we wouldn't be able to see 'em".
But for now back to my first post, and I will watch again tonight the 'Les Fils du Vent' DVD to try to understand what Ninine was saying about the labels he finds acceptable or otherwise.